江门职业技术学院艺术系副教授,广东省美术家协会会员,承担服装设计、珠宝首饰设计课程教学。主持完成省级项目多项,在《丝绸》等核刊及普刊公开发表学术论文、作品多篇,作品多次参加国家级、省级艺术设计展赛并获奖。


Associate professor of Art Department of Jiangmen vocational and technical college, member of Guangdong Artists Association, responsible for the teaching of fashion design and jewelry design. He has presided over and completed a number of provincial projects, published many academic papers and works in nuclear and general journals such as silk, and his works have participated in national and provincial art and design exhibitions and won awards for many times.

 






作品名称:《丝路云图》Description of the Silk Road Clouds Picture

作品材质:棉线、针织、纱绸  Cotton thread, knitting, Yarn and silk


 

 

作品以古老的丝绸之路为灵感,整体采用单一的棉绳线为主材质,进行不同结构的编织、缠绕、绣绘、印染,再依据海上丝路与云山丝路的图案骨骼展开制作,希望把材料、空间、质感、意义等表达的尽善尽美。通过耐心、细腻的手工劳作,对比堆积及变化,配合缝缀针法,使柔软松散的棉绳线具有了石浮雕般的沉重感与披荆斩棘般的雄浑气势。

作者大胆地将自己对丝路与交流、生命与自然的认知观点用图案与材料再造肌理的方式来组织和呈现,将艺术审美与编织技法相互融合,形成绚烂又别致的软雕塑般的画面。

设计与手工制作是辛苦的,更需要耐心,一点点的塑形一点点的累积,有时做的殚精竭虑。然而整个过程又是快乐的,流动的美的精灵充满奥秘与神奇,能够在不知不觉的劳作中把设计者带入一种纯真而丰富的创造美的境界。

这只是一件尝试作品,并没有很好的把心中所想通过纤弱的棉绳线与不同的编织技术、手段完美的结合起来,使作品呈现一种感人的意境,今后,还需要很多的努力和改进。

 

 

Inspired by the ancient Silk Road, the work uses only cotton rope as the main material for weaving, winding, embroidery, printing and dyeing of different structures, and then makes it according to the pattern textures of the maritime Silk Road and mountain with drifting clouds Silk Road, hoping to express the material, space, texture and meaning perfectly. Through patient and delicate manual work, comparative accumulation and change, combined with stitching, the soft and loose cotton rope material has a heavy feeling being like stone in relief and a vigorous momentum being like breaking through brambles and thorns.

The author boldly organizes and presents his cognitive views on the Silk Road and communication, life and nature in the way of reconstructing texture with patterns and materials, and integrates artistic aesthetics and weaving techniques to form a gorgeous and unique soft sculpture being like picture.

Design and handicrafts are hard work, which requires more patience, little shaping, little accumulation, and sometimes has to devote entire energy and thought. However, the whole process is happy. The flowing beautiful spirit is full of mystery and magic, which can bring the designer into a pure and rich realm of creating beauty in his unconscious hard work.

This is just a trial work. It doesn't perfectly combine what I think in my heart through the delicate cotton rope with different weaving technologies and manual skills, so that the work can present an emotionally artistic conception. In the future, it still needs a lot of efforts and improvement.

                              

 

 













刘锦玉(Liu,Jinyu)

江门职业技术学院艺术系副教授,广东省美术家协会会员,承担服装设计、珠宝首饰设计课程教学。主持完成省级项目多项,在《丝绸》等核刊及普刊公开发表学术论文、作品多篇,作品多次参加国家级、省级艺术设计展赛并获奖。Associate professor of Art Department of Jiangmen vocational and technical college, member of Guangdong Artists Association, responsible for the teaching of fashion design and jewelry design. H...

查看 原文

扫描二维码分享到微信