罗莹,深圳大学艺术学部美术与设计学院副院长、教授、硕导

兼任中国服装设计师协会学术委员会执行委员

中国纺织服装教育学会产学研委员会秘书长

英国伯明翰城市大学艺术设计学院访问学者

时尚植物染----“草木蓝兮”创始人、“无废植染”联合创始人。

Luo Ying is vice dean, professor and master director of College of Fine Arts and Design, Faculty of Arts, Shenzhen University

Executive member of academic Committee of China Fashion Designers Association;

Secretary General of industry-University-Research Committee of China Textile and Garment Education Society;

Visiting Scholar, College of Art and Design, Birmingham City University, UK;

Fashion plant dyeing ---- founder of "Indigo In", co-founder of "Zero- waste plant dyeing".





作品名称:《印迹》  《 Printing marks》

作品材质:丝,麻    Silk & Linen

合作设计师:吴红程



百年来,人类的文明和发展留给地球与环境深深地印记,水污染、白色垃圾、温室效应、冰山融化。我们在追求当代生活的同时应当反思自身的作为。

本系列用铁绣染和植物染来探讨用无序和抽象的语言、用零浪费的服装结构语言表达对当代文化的反思。

实与虚之间本来就相互依存,如同我们与地球、与环境相互依存的关系一样。

Over the past century, human civilization and development have left a deep impression on the earth and the environment, such as water pollution, white garbage, the greenhouse effect and the melting of icebergs. We should reflect on our own actions while pursuing contemporary life.

 

This series uses iron embroidery dyeing and plant dyeing to explore the reflection of contemporary culture expressed in the language of "disorder and abstraction" and the language of garment structure with zero waste.

 

The real and the virtual are inherently interdependent, just as we are interdependent with the earth and the environment.









罗莹(Luo,Ying)

罗莹,深圳大学艺术学部美术与设计学院副院长、教授、硕导兼任中国服装设计师协会学术委员会执行委员; 中国纺织服装教育学会产学研委员会秘书长; 英国伯明翰城市大学艺术设计学院访问学者; 时尚植物染----“草木蓝兮”创始人、“无废植染”联合创始人。Luo Ying is vice dean, professor and master director of College of Fine Arts and Design, Faculty of Arts, Shenzhen UniversityExecutive member of academic Committ...

查看 原文

扫描二维码分享到微信