鸟人日志·2020/Birdman’s Blog·2020

吴 帆    李频一


这件作品是我们在疫情开始时创作的,当时大量的网络信息,真假难辨,人们被大自然突如其来的变化搞得不知所措,信息开始变得复杂和混乱。作品选用了一批代表性的网络图形记录了当时人对突发事件的认知和判断;借助鸟嘴面具的形态和肢体的演绎,表现现实的浑沌、矛盾与荒诞。

 

    手针是一种非常原始的手工艺,在这个特殊的一段时间里,我们用一种最简单的方式记录时代中的突发事件,让内心回归平静和理性。

 

We created this work at the beginning of the COVID-19 pandemic. At that time, there were too many online information that was difficult to define its authenticity. People were suddenly overwhelmed by the change of the nature, and the information became complex and chaotic. In the work, a group of representative network graphics are selected to record people's cognition and judgment of emergencies at that time. Through the shape of the bird's beak mask and the form of the body, it shows the chaos, contradiction and absurdity of reality.

 

Hand sewing is one of the primitive hand craft techniques. In this special period, we use the simplest way to record the emergencies of the time, so as to return the inner peace and rationality.







鸟人日志·2020/Birdman’s Blog·2020

《鸟人日志·2020/Birdman’s Blog·2020》 吴 帆    李频一 这件作品是我们在疫情开始时创作的,当时大量的网络信息,真假难辨,人们被大自然突如其来的变化搞得不知所措,信息开始变得复杂和混乱。作品选用了一批代表性的网络图形记录了当时人对突发事件的认知和判断;借助鸟嘴面具的形态和肢体的演绎,表现现实的浑沌、矛盾与荒诞。     手针是一种非常原始的手工艺,在这个特殊的一段时间里,我们用一种最简...

查看 原文

扫描二维码分享到微信